Ma pensa. Oggi il teorico italiano dell'equivalenza fra sinistra e liberalismo (concetto che, solo a scriverlo, provoca allergia) cita - probabilmente senza averlo letto - un articolo in cui Vargas Llosa, scrittore lui sì liberale, gli spiega in un breve passaggio - senza saperlo e senza volerlo - perché è difficile dire una sciocchezza più grande, dal punto di vista politico, intellettuale e morale:
In the United States, the term "liberal" has come to be associated with leftism, socialism, and an ambitious role for government in the economy. Many who describe their politics as "liberal" emphatically favor measures which desire to push aside free enterprise. Some who call themselves liberal show even greater hostility toward business, loudly protesting the very idea of economic freedom and promoting a vision of society not so different from the failed utopian experiments of history's socialist and fascist regimes.Comunque non c'è bisogno di essere Vargas Llosa. Basta aver aperto il sussidiario al capitolo sul XX secolo.
In Latin America and Spain, where the word "liberal" originated to mean an advocate of liberty, the left now uses the label as an invective.
No hay comentarios:
Publicar un comentario